Връчат Литературните награди „Перото“
Преводачи и автори се борят в пет категории за отличието, дело на скулптора Емил Попов
За шеста поредна година клуб „Перото“ и НЦК ще връчат Литературните награди „Перото“. От 2015-та година насам те се превърнаха в едно от най-авторитетните признания за писатели, поети и преводачи у нас. Наградата „Перото“ представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов. Церемонията по връчване на тазгодишното издание на наградите ще се състои на 6 ноември (петък) от 17:00 ч. и ще бъде излъчена онлайн на официалната фейсбук страница на пространството.
По традиция награда „Перото“ ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2019 г. – 30 юни 2020 г.
Според регламента на Наградите „Перото“ първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 6 ноември излъчва финалния победител.
Съгласно този регламент публикуваме първоначалната селекция от шестима номинирани във всяка от категориите. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 6 ноември.
Категория „Проза“:
· „Бабини-ягини“ от Любов Кронева (Жанет 45, 2020)
· „Времеубежище“ от Георги Господинов (Жанет 45, 2020)
· „Лала боса“ от Деян Енев (Рива, 2019)
· „Поздрави от Хадес“ от Яница Радева (Жанет 45, 2020)
· „Поразените“ от Теодора Димова (Сиела, 2019)
· „Чекмо“ от Момчил Николов (Сиела, 2019)
Категория „Поезия“:
· „Братовчедката на Зорбас“ от Рене Карабаш (Жанет 45, 2020)
· „Влюбване в диктатора“ от Пламен Дойнов (Кралица Маб, 2020)
· „Водните лилии на паметта“ от Хайри Хамдан (Знаци, 2020)
· „Дървото на спомена“ от Людмила Миндова (Ерго, 2020)
· „Машини“ от Златозар Петров (Жанет 45, 2020)
· „Месо и птици“ от Белослава Димитрова (ДА, 2019)
Категория „Детска литература“:
· „Как кученцето си намери дом“ от Мая Далгъчева (Жанет 45, 2019)
· „Мечта“ от Евгения Войнова (Давид, 2020)
· „Небивалици с буквите от А до Я“ от Цвета Брестничка, (Фют, 2020)
· „Необичани играчки“ от Ива Сашева (Бегемот, 2019)
· „Приказка за Долната земя“ от Ирена Първанова (Сиела, 2020)
· „Слончето, което искаше да лети“ от Лиляна Дворянова (Мармот, 2020)
Категория „Превод от български на чужд език“:
· Ана Васунг за превода на „Възвишение“ от Милен Русков на хърватски език
· Андреас Третнер за превода на „Кротките” от Ангел Игов на немски език
· Ирина Некит за превода на „Разкопчаване на тялото“ от Аксиния Михайлова на румънски език
· Костас Барбутис за превода на „Бай Ганьо“ от Алеко Константинов на гръцки език
· Милена Селими за превода на „Физика на тъгата” от Георги Господинов на албански език
· Неделя Китаева за превода на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов на арабски език
Категория „Дебют“:
· „В печалния хан на дните“ от Мартин К. Илиев (Жанет 45, 2019)
· „Дъно в небето“ от Александър Арнаудов (Знаци, 2020)
· „Когато великани ходеха по земята“ от Мартин Касабов (Жанет 45, 2019)
· „Румената по-езия на Котарака Румен“ от Наталия Атанасова (Наталия Атанасова, 2019)
· „Странстващият албатрос“ от Деметра Дулева (Хермес, 2019)
· „Тежки елементи“ от Алеко Желязков (Жанет 45, 2020)