Владеят ли българския правопис пиарите на културния министър Боил Банов?

Учудващо неграмотно написан текст по повод актуалната тема за неправомерно монтираните осветителни тела на Белоградчишките скали бе качен само преди броени часове на официалния сайт на Министерство на културата, алармират от сдружение „Зограф”.

Във въпросната си информация за медиите и гражданите пиарите и пиарките на Министерство на културата демонстриратпълно непознаване на правилата за употреба на пълен и кратък член, което обаче е непростимо с оглед престижа и авторитета на институцията, в която те имат честта да работят, аргументират се от гражданското сдружение. Срамната и много груба правописна грешка е допусната именно в изречението, в което се говори за действията на министър Банов във връзка със скандалното надупчване  на  прочутите  скали край Белоградчик, а то гласи следното: „Тя /проверката – б.а./ беше извършена по документи и на място в Общинската администрация гр. Белоградчик, след получен сигнал в Министерството и по повод медийни публикации за нерегламентирана намеса в района на „Белоградчишките скали“, които станаха повод министъра да разпореди проверка“.

Напомняме, че правилата за пълния и краткия член се учат и овладяват от всички още в началното училище, но от качената на официалния сайт на МК информация ясно се вижда и разбира, че работещите в Пресслужбата на културното ведомство нямат, уви, елементарна езикова подготовка дори и на нивото на ученици от трети или четвърти клас, тъй като текстът им изобилства и от други смайващи и нелепи правописни грешки, а сред тях е и незнанието например на правилото, че неопределителните местоимения в множествено число в българския език завършват с буквата и“, а в единствено число и мъжки род – с буквата „й“, подчертават от сдружение „Зограф“. За липсата на базова грамотност и за непознаването на важни пунктуационни правила говорят и някои не на място поставени запетаи във въпросния текст на официалния сайт на Министерство на културата, допълват от гражданското сдружение. Изводът е, че институционалният и административен капацитет на работещите в звеното „Връзки с обществеността“ в културното ведомство са под всякаква критика, щом не владеят правописните норми на българския език, убедени са в сдружение „Зограф“.

Длъжни сме да припомним, че от културното министерство още не са поели отговорността и вината за неграмотно написаната Стратегия за развитие на българската култура 2019-2029 г.която тази пролет бе качена с десетки груби правописни и пунктуационни грешки и други недомислия в Портала за обществени консултации на Министерски съвет, както и на сайта на МК, изтъкват от сдружение „Зограф”.Подготвеният от чиновниците в Министерство на културата стратегически документ е сериозна обида за всички четящи хора, които милеят за българския език и грамотността и държат на съхраняването на националната ни културна идентичност, а по тази причина е крайно време виновните за въпросните недопустими грешки в Стратегията да понесат административна отговорност за проявеното безхаберие, категорични са в сдружението.

Време е също да се внесат изменения в трудовото ни законодателство и занапред кандидатите за държавни служители да преминават не само презобичайната конкурсна процедура, но и да държат задължително писмен и устен изпит по български език, ако искат да работят в сферата на държавната ни администрация, предлагат в заключение от гражданското сдружение.

     На снимката: скрийншот от неграмотната публикация в раздел „Новини“ на сайта на Министерство на културата за разпоредената проверка от министър Боил Банов в Белоградчишката крепост

Pin It on Pinterest