Общество

Нова книга на „Новия Йонеско“ излезе на български

„ЛЮБОВ КАТО ОБУВКА, ЛЮБОВ КАТО ЧАДЪР“

 Авторът на романа с това странно заглавие,  Матей Вишниек  е роден под духовния знак на Водолея през януари 1956 година. Завършва философия в Букурещкия университет. Работи като учител на село. Още като студент участва в литературен кръжок, от който след време ще се появят повечето от най- изявените румънски писатели от „поколението – 80”, разтърсило литературния и политическия пейзаж в Румъния през последното десетилетие от „Златната епоха на Чаушеску” Скоро  открива и  своето свободно пространство в литературата. То се подхранва от:  Кафка, Достоевски, Едгар По, Дино Будзати, Лотреамон… Обича сюрреалистите, дадаистите, комедиите на своя велик предшественик Йон Лука Караджале, Театъра на Абсурда, пиесите на Самюел Бекет и особено на Йожен Йонеско. В неговото забележително творчество откриваме още отгласи от езотеричната фантастика на Елиаде, магическия реализъм на латиноамериканския роман, също и реалистичния англосаксонски театър, накратко: всичко без соцреализма! Още като студент Матей Вишниек вярва в силата на културната съпротива и в способността на литературата да разруши  тоталитаризма. Той е убеден,  че Театърът и Поезията, изобщо Литературата може да преодолее манипулирането в името на „ големите идеи”, а също и промиването на мозъците ни от марксистката идеология.

Четенето на този странен роман, съставен от отделни епизоди, театрален и кинематографичен в същото време е, бих казал, едно истинско пътуване във времето и пространството,  едно странно приключение. Пътуване из света на идеите, историята на театъра, през миналото и настоящето на втората родина на автора, Франция,  на любимия му Париж  / Града на Светлините, за който ще напише отделен, много интересен роман!/  и по- специално на френския Юг,  Прованс- а. Тук е и най- големият театрален празник,  знаменития  фестивал фестивала  от Града на Папите,  Авиньон. Тук е и родното градче Радауц от Буковина, Североизточна Румъния, тук е и Малкият Париж, Букурещ, юношеството и младите години, учителстването на село….Пътят на автора досега, когато е вече световно признат, превеждан и поставян от Чили до Токио. А за двете категории читатели той ще сблъска два напълно различни свята или както сам се изразява „две тектонични плочи” – първата е реалният живот, а втората – раят на фантазмите и фикциите.

                                                                                                                                   ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ

КНИГИ ОТ СЪЩИЯ АВТОР  В ПРЕВОД  НА  ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ

„ПЛАНИРАНИЯТ ХАОС“- РОМАН

„МАНСАРДА В ПАРИЖ С ИЗГЛЕД КЪМ СМЪРТТА“ – 7 ПИЕСИ

„ПАНИКА В ГРАДА НА СВЕТЛИНИТЕ“ – РОМАН

„ГОСПОДИН  К. НА СВОБОДА“, – РОМАН

„ПЪТНИКЪТ В ДЪЖДА“ – 5 ПИЕСИ

„ТЪРГОВЕЦЪТ НА НАЧАЛА НА РОМАНИ“ – ЕВРОПЕЙСКИ РОМАН НА

ГОДИНАТА – 2016″

„ГРАД С ЕДИН- ЕДИНСТВЕН ЖИТЕЛ“ – СБОРНИК ПОЕЗИЯ

„РИЧАРД ТРЕТИ НЯМА ДА СЕ ПОСТАВИ  ИЛИ СЦЕНИ ОТ ЖИВОТА НА МАЙЕРХОЛД“ – ПИЕСА

ПОД ПЕЧАТ  –    „КОНЕ НА  ПРОЗОРЕЦА“   НОВ СБОРНИК  С 9 ПИЕСИ

Интересно от мрежата

Pin It on Pinterest