Общество

Една от най-популярните украински поетеси за първи път на български език

Стихосбирка на една от най-популярните украински поетеси Ия Кива излезе на българския пазар. 

„Свидетел на безименност“ обединява теми като войната, търсенето на идентичност, травмата и преходността и е издадена в Издателска къща „Знаци“. Стиховете на родената в Донецк поетеса са превеждани на над 30 езика, като това е нейната първа самостоятелна книга, издадена извън Украйна.

„В стихосбирката си „Свидетел на безименност“ Ия Кива пренася читателя на бойното поле на живота. Украинската поетеса представя сурова и безкомпромисна картина на войната не толкова в качеството на репортаж, колкото като борба за идентичност и оцеляване. Човекът заема централно място в разрушителната вихрушка от събития в опит да събере останките на предишното. Тук войната не е възхвалявана, а е представена като ситуация без изход и вътрешно състояние“, споделя за книгата преводачът Денис Олегов.Читателите ще могат да се срещнат със „Свидетел на безименност“ на Коледния панаир на книгата в НДК от 6 до 11 декември, на щанд номер 323 на Издателска къща „Знаци“. Гостуването на Ия Кива в България и официалната премира на „Свидетел на безименност“ са планирани за 2023 г.Ия Кивае родена през 1984 г. в Донецк. Заради руско-украинската война се премества първо в Киев през 2014 г., а след това през 2022 г. в Лвов. Преводач и редактор е на детски книги по проекта „Пижамна библиотека“. Автор е на две стихосбирки: „По-далеч от рая“ (2018) и „Първата страница на зимата“ (2019), както и на сборника „Ще се събудим други“ (интервюта с беларуски писатели). Стипендиантка е на проекта на министъра на културата на Полша Gaude Polonia, програмите на Дартмудския колеж и Documenting Ukraine. Участвала е в поетични фестивали в Украйна, Беларус, Полша, Белгия, Финландия, САЩ, Германия, Естония, Латвия и Гърция.

Интересно от мрежата

Pin It on Pinterest