Screenshot_20180117-144809

Илхан Кючюк: Равенството между всички официални езици в ЕС означава повече възможности за образование

Евродепутатът подкрепи петицията на Асоциацията на българските училища в чужбина за изравняване на статута на българския език в рамките на страните членки на Европейския съюз

„Необходим е механизъм за придаване на стойност на придобити езикови познания. Независимо на кой език, как и къде са придобити. Не хармонизация, а механизъм по избор на държавите – дали с национални изпити, дали с признаване на сертификати или по-друг начин. Подобен механизъм ще се яви като административна мярка, а не като образователна.“

Това заяви Илхан Кючюк, член на Европейския парламент и вицепрезидент на партия АЛДЕ, по време на пленарната сесия на парламента в Страсбург. Вчера бе проведен дебат след внесената петиция от името на Асоциацията на българските училища в чужбина.

Вносителите на петицията отправят искане към ЕС да гарантира, че училищата във всички държави членки предлагат изпити в края на средното образование на всички официални езици на ЕС. Идеята на това предложение, което стигна до дебат в Европейския парламент, е да се гарантира равенство между всички официални езици и по-голяма мобилност на семействата с деца в системата на средното образование.

По думите на Илхан Кючюк този въпрос не стои само пред българските ученици и родители, а пред стотици хиляди европейски граждани и в случая не трябва да говорим за хармонизация нито на образователните системи, нито на изпитните системи, нито на езиковите политики.

„Знам, че ЕК в такива случаи казва, че въпросът е в компетенциите на държавите членки. И ние това го знаем много добре. В държавите членки се осъществяват специфичните езикови политики. В случая обаче не става въпрос само за образование, а за мобилност. За мобилност и свободно движение на най-ценния ни капитал – знанието. И наистина какъв по-ценен капитал има от уменията и знанията на подрастващите поколения?

Езиковата компетентност е част от този капитал. Придобиването и се насърчава като ключова компетентност. Оказва се, че при мобилност може да се обезцени и загуби вече езикова компетентност.“

Припомняме, че съществува разлика в преподаването, оценяването и признаването на езиковите умения в различните държави членки, а фактът, че не се предлагат изпити в края на учебната програма на други европейски езици, освен на 5-те основни езика (английски, френски, немски, испански и италиански), дискриминира учениците, чийто майчин език е един от „по-малките“ от 24-те официални езика.

Публикувано от: novinata.bg